Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
La vie selon Pods
24 janvier 2008

Le monde est plein de ressources

Décidément, le monde est plein de ressource et surtout nous réserve toujours plein de bonne surprise.

Il suffit seulement de prêter l’attention à l’heure de déjeuné pour que l’on se laisser glisser dans les méandres des cultures riches en saveur.

On pourrait faire les choses sans se poser de questions, et accepter l’évidence, ou alors il est aussi possible de s’intéresser pour un temps soit peu à ce que l’on mange.

Je me suis toujours demander pourquoi appelle t on un kebab mot d’origine turc, un sandwich grec ? Etrange, que le mot Kebab, qui signifie littéralement viande grillé à décidé d’être servi dans les restaurants grec.
Sans doute, une idée avant-gardiste de ce que pourrait être l’union européenne ! Du coup avec cette confusion et mon patriotisme exemplaire pour l’Europe j’ai décidé de mettre de coté un temps sois peut les sandwiches grec turquoise.

Et tant que faire, pour se dépayser pourquoi ne pas gouter la cuisine des antipodes ? Si l’on se réfère à la cuisine  japonaise par exemple, il y a bien sur le sushi, le sushi contrairement à ce que l’on peut croire n’est pas une préparation de poisson mais une préparation de riz au vinaigre.
C’est la confusion d’un journaliste à  l’époque qui avec des soucis à manger avec des baguettes pointus. Baguette faisant parti de l’exception culturelle japonaise, oui parce que chez les autres vous avez du le remarquer les baguettes ne sont pas pointu c’est pour pouvoir les retourner dans le cas échéants mais bon ca c’est une autre histoire, oulalal je m’y perds. Hop un verre d’eau et j’y retourne.

Bon alors le journaliste ayant du mal à manger avec ses baguettes, marmonne la bouche plein pour dire au téléspectateur : "c’est bon mais j’ai des soucis" et tout les monde avait compris « C’est bon, mangez des sushis » et c’est resté depuis.

Chez les japonais, il y au aussi les sashimis. Sashimis qui signifient littéralement « corps taillé en pièce » Ce plat s’apparente à des morceaux de poissons taillé en fine lamelle que l’on gobe recouvert de wasabi.
C’est aussi ce plat qui donna naissance à l’expression très guerrière «  se faire tailler en pièce »  qu’il ne faut pas confondre avec tailler une pipe, expression bien française de la Ville de Saint-Claude dans le Jura.

Il y a aussi les yakitoris, moyen mnémotechnique pour retenir le nom penser au mot clitoris. Je sais ce n’est pas très élégant, mais on fait ce que l’on peu hien !

Les yakitoris qui veulent dire « oiseaux grillés », l’histoire date de l’époque de l’après guerre le japon avait perdu la majorité de ses ressources. Et la pénurie frappait à toutes les portes.
Il y avait certes des centrales électriques géothermiques à réacteur EPR 3ième générations. Mais la pénurie frappait surtout le matériel de base. Il y avait de l’électricité mais plus de fusible.
Et c’est à ce moment qu’un jeune ingénieur, à eu l’idée de mettre des moineaux à la place des fusibles et en cas de soucis, au lieu que ce soit le fusible c’est le moineau qui grillait. Rhaa ils sont forts ses japonais.
De nos jours il existe des yakitori au champignon, au canard au poulet, bœuf etc .. quoi je défit quiconque de mettre un bœuf dans un porte fusible

Bonne journée

Publicité
Publicité
Commentaires
P
fay>Un petit feu de bois d'oranger qui crépite .. rhaa le bôôônheur !:-)
F
Kebab, yakitoris à faire griller dans une cheminée peut être ?<br /> merci de ton passage !
P
Perlederosee>gourmande va !
P
Et les yakitoris à la chantilli... zut ! j'sais même plus comment ça sécrit la chan...
P
Une fille inutil>hihi .. on fait ce que l'on peut hien :-) .. mais chuttt pas envie de passer pour un obsédé sexuel hien :-)
Archives
Publicité
Publicité